Mazmur 9:20
KonteksLet the nations know they are mere mortals! 2 (Selah)
Mazmur 10:5
Konteks10:5 He is secure at all times. 3
He has no regard for your commands; 4
he disdains all his enemies. 5
Mazmur 14:2
Konteks14:2 The Lord looks down from heaven 6 at the human race, 7
to see if there is anyone who is wise 8 and seeks God. 9
Mazmur 19:12
Konteks19:12 Who can know all his errors? 10
Please do not punish me for sins I am unaware of. 11
Mazmur 44:19
Konteks44:19 Yet you have battered us, leaving us a heap of ruins overrun by wild dogs; 12
you have covered us with darkness. 13
Mazmur 53:2
Konteks[9:20] 1 tn Heb “place,
[9:20] 2 tn Heb “let the nations know they [are] man[kind]”; i.e., mere human beings (as opposed to God).
[10:5] 3 tn Heb “they are firm, his ways, at every time.” The verb חַיִל (khayil, “be firm, be strong”) occurs only here and in Job 20:21, where it has the sense “endure.”
[10:5] 4 tc Heb “[on a] height, your judgments from before him.” If the MT is retained, then the idea may be that God’s “judgments” are high above (i.e., not recognized) by the wicked man. However, the syntax is awkward. The translation assumes an emendation of מָרוֹם (marom, “height”) to סָרוּ (saru, “[your judgments] are turned aside”), the final mem (ם) being dittographic (note the initial mem on the immediately following word [מִשְׁפָּטֶיךָ, mishÿfatekha, “your judgments”). “Judgments” probably refers here to God’s laws or commands, rather than his judicial decisions or acts of judgment.
[10:5] 5 tn Heb “all his enemies, he snorts against them.” This may picture the wicked man defiantly challenging his enemies because he is confident of success. Another option is to take יָפִיחַ (yafiakh) from the root יָפַח (yafakh, “to testify”) and translate “he testifies against all his enemies,” implying that he gets the upper hand over them in legal battles. The noun יָפֵחַ (yafeakh, “witness”) is attested in biblical Hebrew (see Prov 6:19; 12:17; 14:5, 25; 19:5, 9, and Hab 2:3). The verb, however, is not clearly attested.
[14:2] 6 sn The picture of the
[14:2] 7 tn Heb “upon the sons of man.”
[14:2] 8 tn Or “acts wisely.” The Hiphil is exhibitive.
[14:2] 9 sn Anyone who is wise and seeks God refers to the person who seeks to have a relationship with God by obeying and worshiping him.
[19:12] 10 tn Heb “Errors who can discern?” This rhetorical question makes the point that perfect moral discernment is impossible to achieve. Consequently it is inevitable that even those with good intentions will sin on occasion.
[19:12] 11 tn Heb “declare me innocent from hidden [things],” i.e., sins. In this context (see the preceding line) “hidden” sins are not sins committed in secret, but sins which are not recognized as such by the psalmist.
[44:19] 12 tn Heb “yet you have battered us in a place of jackals.”
[44:19] 13 tn The Hebrew term צַלְמָוֶת (tsalmavet) has traditionally been understood as a compound noun meaning “shadow of death” (צֵל+מָוֶת [mavet + tsel]; see BDB 853 s.v. צַלְמָוֶת; cf. NASB). Other scholars prefer to vocalize the form צַלְמוּת (tsalmut) and understand it as an abstract noun (from the root צלם) meaning “darkness” (cf. NIV, NRSV). An examination of the word’s usage favors the latter derivation. It is frequently associated with darkness/night and contrasted with light/morning (see Job 3:5; 10:21-22; 12:22; 24:17; 28:3; 34:22; Ps 107:10, 14; Isa 9:1; Jer 13:16; Amos 5:8). In some cases the darkness described is associated with the realm of death (Job 10:21-22; 38:17), but this is a metaphorical application of the word and does not reflect its inherent meaning. In Ps 44:19 darkness symbolizes defeat and humiliation.
[53:2] 14 sn The picture of the
[53:2] 15 tn Heb “upon the sons of man.”
[53:2] 16 tn Or “acts wisely.” The Hiphil is exhibitive.
[53:2] 17 tn That is, who seeks to have a relationship with God by obeying and worshiping him.